No exact translation found for عِلَّةٌ انْتِهائِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عِلَّةٌ انْتِهائِيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je suis content que ça se termine bien.
    .أنا فقط سعيد على انتهائها على خير
  • La date d'expiration n'est dépassée que de dix ans.
    لقد مضى على تاريخ إنتهائها . عشر سنوات
  • Le date de péremption est dépassée de dix ans.
    لقد مضى على تاريخ إنتهائها . عشر سنوات
  • Le 2 août 1993, un mois après la fin de son activité, elle s'est rendue dans un centre de santé parce qu'elle ressentait une douleur à l'œil droit.
    وفي 2 آب/أغسطس 1993، وبعد مرور شهر على انتهائها من العمل، توجهت إلى مركز صحي شاكية من ألم في عينها اليمنى.
  • - Augmentez la pression d'air. - Déjà saturé.
    قُم بزيادة الضغط الزفيري الانتهائي الايجابي - علي اقصي درجة بالفعل -
  • Les soumissionnaires connaissent leur classement tant pendant l'enchère qu'à sa clôture;
    ويعرف مقدّمو العطاءات وضعهم خلال مرحلة المزاد العكسي الإلكتروني وعند انتهائها على السواء؛
  • Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.
    يقع على كل خبير الالتزام بحماية المعلومات السرية أثناء مدة توليه منصبه وبعد انتهائها على السواء.
  • C'est précisément sur l'insuffisance de cette réaction que le représentant Dan Burton d'Indiana a appelé l'attention de ses collègues dans sa déclaration du 17 février 2005 : « L'ironie veut - tragiquement - qu'aucun des représentants n'ait jamais fait mention des actes de nettoyage ethnique menés par les Arméniens au cours de la guerre qui les a opposés à l'Azerbaïdjan et qui s'est terminée il y a seulement 10 ans. » Il a conclu en lançant l'appel suivant : « Il ne s'agit pas ici de la condamnation retentissante que les survivants de Khojaly méritent, mais du premier pas important fait par la communauté internationale qui s'est trop longtemps tue sur cette question.
    وهذا الرد غير الكافي هو بالضبط الذي وجه عضو الكونغرس دان بورتون من ولاية إنديانا اهتمام زملائه إليه في بيانه المؤرخ 17 شباط/فبراير 2005، حيث يقول: ”إن ما يحمل على السخرية، بل وما يحمل أيضا على الشعور بالمأساة، هو أن لا أحد من هؤلاء الأعضاء قد ذكر البتة التطهير العرقي الذي قام به الأرمن إبان الحرب بين أرمينيا وأذربيجان التي لم يمض على انتهائها أكثر من عقد“.
  • La limitation de la durée de séjour étant de six ans, les travailleurs invités devraient ensuite quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.
    وتبلغ مدة التصريح ست سنوات، يتعين على العامل لدى انتهائها مغادرة الإقليم لمدة سنتين قبل أن يستأنف الإقامة فيه مرة أخرى.
  • Mme Foster (Canada) (parle en anglais) : Il est absolument essentiel que la communauté internationale mette tout en œuvre pour protéger les civils pendant et après les conflits.
    السيد فوستر (كندا) (تكلم بالانكليزية): مما له أهمية حاسمة أن يتخذ المجتمع الدولي كل تدبير ممكن من شأنه حماية المدنيين خلال الصراعات وبعد انتهائها على حد سواء.